-
1 забегать вперед
-
2 забегать вперед
• ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЕД[VP; subj: human; fixed WO]=====1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc:- X is anticipating (matters <events, things>);- X is rushing (jumping) ahead.♦ Забегая вперёд, скажу лишь одно: он [Иван Фёдорович] был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he [Ivan Fyodorovich] was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).♦ [Бусыгин:] Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). [В.:] I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c).♦...Борис Леонидович [Пастернак] учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман "Доктор Живаго" уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL [Pasternak] was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obs [usu. pfv]⇒ to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. first:- X got there first.Большой русско-английский фразеологический словарь > забегать вперед
-
3 забегать вперед
1) General subject: forestall, nip on ahead, take the ball before the bound, jump ahead of oneself (I'm sorry, I'm jumping ahead of myself, that happened five years later.), jump the gun2) Set phrase: anticipate, be ahead of time3) American English: get ahead of oneself4) Makarov: ride before the hounds, ride past the hounds, run before the hounds, catch the ball before the bound5) Idiomatic expression: run before you can walk, get ahead of (oneself) -
4 забегать вперед
prendre les devants ( опережать) | aller trop vite | aller plus vite que la musique разг. -
5 забегать вперед
1) to anticipate (the events), to skip ahead, to fast forwardSyn:2) to go too fast, to jump the gun ( при неодобрительном оттенке) -
6 забегать вперед
to run a few steps forward, to run ahead; to forestall, to anticipate, to act in advance; to put the card before the horse идиом.Русско-английский словарь по общей лексике > забегать вперед
-
7 забегать вперед
-
8 ЗАБЕГАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАБЕГАТЬ
-
9 забегать
I заб`егать без доп.; несовер. - бегать; совер. - забегатьбез доп.begin to bustle; start running; flicker uneasily, assume a shifty expression (о взгляде)II забег`ать несовер. - забегать; совер. - забежать1) run in(to), get2) run off, away3) (к чему-л.; разг.) drop in (on, at), call (on)•• -
10 вперед
Н edasi, ette, ettepoole; kõnek. edaspidi; идти \вперед edasi minema, ходить взад и \вперед по комнате toas edasi-tagasi käima, ни взад ни \вперед ei edasi ega tagasi, двигать науку \вперед teadust edasi viima, это был (большой) шаг \вперед see oli (suur) samm edasi, шагнуть \вперед ettepoole astuma, платить деньги \вперед raha ette maksma, забегать \вперед ülek. ette ruttama, \вперед будь осторожнее edaspidi ole ettevaatlikum -
11 забегать
забе́га||ть Iсов ἀρχίζω νά τρέχω:у него́ глаза \забегатьли τά μάτια του ἄρχισαν νά παίζουν.забега́ть IIнесов1. (мимоходом) πηγαίνω περαστικός, περνώ ἀπό, πετιέμαι ὠς:\забегать κ кому-л. πηγαίνω περαστικός σέ κάποιον \забегать в магазин πετιέμαι ὡς τό μαγαζί·2. (далеко) τρέχω μακρυά·3. (вперед) προηγούμαι, προπορεύομαι, τρέχω ἐμπρός. -
12 забежать вперед
• ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЕД[VP; subj: human; fixed WO]=====1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc:- X is anticipating (matters <events, things>);- X is rushing (jumping) ahead.♦ Забегая вперёд, скажу лишь одно: он [Иван Фёдорович] был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he [Ivan Fyodorovich] was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).♦ [Бусыгин:] Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). [В.:] I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c).♦...Борис Леонидович [Пастернак] учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман "Доктор Живаго" уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL [Pasternak] was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obs [usu. pfv]⇒ to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. first:- X got there first.Большой русско-английский фразеологический словарь > забежать вперед
-
13 ВПЕРЁД
взад и впередни взад и ни вперед -
14 опережать
-
15 опередить
ahead глагол: -
16 _З
-
17 предвосхищать
anticipate глагол: -
18 предупреждать
warn глагол:notify (уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять, доводить до всеобщего сведения)be beforehand with (опередить кого-л., предупреждать) -
19 предупредить
warn глагол:notify (уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять, доводить до всеобщего сведения)be beforehand with (опередить кого-л., предупреждать) -
20 упреждать
forestall глагол:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
забегать вперед — предварять, упережать, антиципировать, опережать, предвосхищать, упреждать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Забегать вперед. — см. Забегать зайцем вперед … В.И. Даль. Пословицы русского народа
забегать вперед — Незаконные действия, заключающиеся в покупке и продаже ценных бумаг по личному счету брокера до выполнения аналогичного приказа клиента. Например, когда аналитик фирмы представляет позитивный отчет о компании, брокеры компании не имеют права… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ЗАБЕГАТЬ — 1. ЗАБЕГАТЬ, забегаю, забегаешь, совер. Начать бегать взад и вперед, засуетиться. Все забегали, заволновались при приближении поезда. || Начать быстро двигаться, перебегая с предмета на предмет (о глазах, взгляде). Глаза его виновато и трусливо… … Толковый словарь Ушакова
ЗАБЕГАТЬ — 1. ЗАБЕГАТЬ, забегаю, забегаешь, совер. Начать бегать взад и вперед, засуетиться. Все забегали, заволновались при приближении поезда. || Начать быстро двигаться, перебегая с предмета на предмет (о глазах, взгляде). Глаза его виновато и трусливо… … Толковый словарь Ушакова
забегать — Забегать вперед 1) перен. преждевременно делать что н., торопясь и нарушая последовательность (разг.). Не следует забегать вперед и изучать алгебру раньше арифметики. 2) перен. вести себя льстиво, предупредительно, стараясь быть… … Фразеологический словарь русского языка
Забегать зайцем вперед. — Забегать вперед. Забегать зайцем вперед. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
забегать вперёд — Обычно несов. Чаще в ф. деепр. Делать что либо, не соблюдая последовательности, опережая ход, развитие чего либо. С сущ. со знач. лица: журналист, рассказчик… забегает вперед; забегать вперед чего? событий… «Тебе не кажется, что ты забегаешь… … Учебный фразеологический словарь
ЗАБЕГАТЬ — ЗАБЕГАТЬ, стать бегать; начать бегать взад и вперед, засуетиться. ся, утомиться от бегу, от беготни; запыхаться; засуетиться, заметаться. Забегать, забежать куда, зайти, войти мимоходом, случайно; вбежать куда. Забеги на почту, как пойдешь со… … Толковый словарь Даля
Собака собаку в гости звала. - Нет, нельзя, недосуг. - А что? - Да завтра хозяин за сеном едет, так надо вперед забегать да лаять. — Собака собаку в гости звала. Нет, нельзя, недосуг. А что? Да завтра хозяин за сеном едет, так надо вперед забегать да лаять. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРЯМОТА - ЛУКАВСТВО — Кто много целует, редко не укусит. Ласки в глазки. Льстец под словами змей под цветами. Лесть без зубов, а с костьми съест. Лесть словно зубами съест. На иную хитрость станет и простоты! Политика тухлое яйцо (неосторожно разобьешь, так одна… … В.И. Даль. Пословицы русского народа